gem-in-i (gem_in_i) wrote,
gem-in-i
gem_in_i

Они не только Штирлица раскрасили. Они еще и Карлсона перевели по-новому. Аж два раза: раз и два

"чувствую, я склонен устроить маленький шухер"
"дело пережитейное"
"дело бытовое»"
"Добрый Боженька, сделай так, чтобы это была не их собака" (вместо "Только бы это был не их щенок")
"домокозлючка" (вместо домомучительницы)

Аыыы... Это ужасно. Ужасно. Я всегда покупала Дениске книги только вживую, не через интернет, чтоб не напороться на халтуру. Хоть так дороже. В основном меня волновало оформление, тексты ведь все знаем. Оказалось, уже нет.
Subscribe

  • Босса-нова

    В хорошее время живем. Вспомнилась музыка — нашел и слушай. Это, правда, другое исполнение, не оригинальное. Интересно, кто-нибудь вспомнит…

  • Если вы еще не слышали коалу

  • ***

    Я понимаю, что от дохристианской Руси и окрестностей осталось исчезающе мало источников, но если вдруг у кого-то есть что-то на тему дохристианских…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments

  • Босса-нова

    В хорошее время живем. Вспомнилась музыка — нашел и слушай. Это, правда, другое исполнение, не оригинальное. Интересно, кто-нибудь вспомнит…

  • Если вы еще не слышали коалу

  • ***

    Я понимаю, что от дохристианской Руси и окрестностей осталось исчезающе мало источников, но если вдруг у кого-то есть что-то на тему дохристианских…