Gem-in-I

Верхний пост: про меня

Мне 46 лет, пол женский, двое детей (почти взрослый и восьмилетка), программист, замужем, до недавнего времени жила в Чикаго, теперь на юге Висконсина.

Хобби вратце: фотография, каллиграфия, меч-полуторник, историческая реконструкция. Состою в Society for Creative Anachronism, езжу на фесты.

На все публичные посты можно давать линки. Фотографии и тексты можно показывать/копировать с указанием авторства, конечно. Моя вторая ипостась — gemini_women, записи на женские темы и немножко о жизни.
Gem-in-I

***

Говорят, что английский язык короче русского. Неправда. Фейсбучк выдал рекламу шмотки с надписью
Don't piss of old people. The older we get, the less "life in prison" is a deterrent.
То же самое по-русски укладывается в пять слов: дедушка старый, ему все равно.
Gem-in-I

Вопрос к френдам, живущим в бывш. СССР

Вопрос к тем, кто в контексте постсоветской культуры. По посещениям русскоязычных неэммигрантских мест у меня сложилось впечатление, что где-то года после двухтысячного копилка известных цитат из фильмов перестала так активно пополняться. Есть, конечно, вариант, что новые цитаты я не узнаю, но все ж мне кажется, в народ мало что пошло, с "какая гадость эта ваша заливная рыба" или "как говорил один мой друг, покойник..." не сравнить. Что скажете?
Gem-in-I

***

Эти выходные показали, что мне жутко не хватало:
  • провести на ногах весь день
  • готовить в компании на группу людей
  • потусоваться в одежде N-вековой давности в компании с такими же сумасшедшими
А еще стреляли из пушки. Главный поляк носился вокруг на коне и с шашкой, орал то "по французам", то "по москалям" — не определился. Так что, в кого я палила, так и не знаю.

Выгуляла панёву, которую шила к мартовскому фесту, но увы. Выяснила, что под панёву нужна длинная рубаха, совсем чуть короче юбки, а не до колен. Панёва носится с незашитым передним швом, который прикрывается фартуком, но при порывах ветра сверкается коленками, чего приличная селянка себе позволить не могла.

Шерстяной платок, повязанный поверх льняной рубахи, отлично держит +14C.

Куры, которые двое суток целиком вымачивались в растворе из лимонного сока, оливкового масла, чеснока и соли, запеченные на углях — это просто зашибись какие куры. Только поворачивать нужно часто.

Сколько ни предупреждай, что будет борщ, половина все равно приедет без ложек и мисок. В следующий раз привезу бумажные одноразовые, и пусть позорно сидят с такими.
Gem-in-I

Соскучилась по городу

В субботу выехали в Напервиль увидеться со старшим ребенком. Там город. Хоть маленький, но настоящий. Гуляли. Народ весь в масках даже на улицах, но это город, где люди ходят друг от друга на расстоянии меньше метра. Тоже гуляют — центр, парк с набережной вдоль реки, улицы с кафе, ресторанами, магазинами. Джазовое трио на улице. Я прямо там растеклась лужицей счастья. В Милуоки в городских кварталах такой тусни не наблюдается. Но Напервиль с девяностых держит марку настоящего города. Вполне получается.
Gem-in-I

Чип и Дэйл: апдейт

Краткое содержание предыдущей серии: бурундуки прогрызли катакомбы под домом. Монтажную пену, которой мы попытались это дело закрыть, они тоже прогрызли.

Залили в бурундучьи катакомбы страшную химию. Наутро Игорь увидел бурундука, который сидел на свежей кучке земли и издевательски догрызал кусок монтажной пены.

Все, пока идей больше нет.
Gem-in-I

***

Перед домом бегает белка в истерике — трясет хвостом и орет. Долго уже бегает. Сначала орала в кустах, потом на дереве, потом по траве поскакала, теперь висит на стволе вниз головой, распластавшись, и продолжает ругаться. Больше никаких животных вокруг не вижу, птицы тоже разлетелись. Непонятно.
Gem-in-I

Фауна, чтоб ее

Бурундуки прогрызли крыльцо. У них и так под домом катакомбы, теперь делают еще один вход. Нагло вывалили кучу земли нам на дорожку. Утром Игорь залил вход строительной пеной. Сейчас четыре часа вечера, пена уже прогрызена. Заказала на Амазоне какую-то химию. Отпугивалка инфразвуком не подойдет. Родители такую поставили, так Вероника зажимает уши. Я слышу тихий писк, а она, видимо, громкий. Очень противный писк. Так что, придется химией.
Gem-in-I

***

Я, конечно, понимаю, что записи живых концертов в ютубе — это не то, чтоб суррогат, но... не то. Но все-таки пока спасают.


(с 28:22)
Gem-in-I

ЧИТЕЛНИК

Переводя стих я проскочила название: "Прозьба чительникова о час" — с разгону перевела "чительник" как читатель, reader. Остальные слова вопросов не вызывают. Сейчас, получив словарь в 37 томов, решила на всяк случай проверить. Ага. Чительник — это, во-первых, тот, кто понимает текст книги (тут мне непонятно, но неважно), а во-вторых, читающий вслух на церковной службе. Лезем в биографию поэта, и точно: служил в церкви. Соответственно, он вовсе не просто reader, а lector — a reader, especially someone who reads lessons in a church service. Update: сошлись на том, что точнее будет rædere — то же самое, но архаичное. Это не reader, читается иначе.